僕が死のうと思ったのは

僕が死のうと思ったのは

Jul 18, 2025

僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから

曾经我也想过一了百了 因为有黑尾鸥在码头悲鸣

波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ

随着浪花起伏消没 叼啄着往昔飞离不见

僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから

曾经我也想过一了百了 因为生日那天杏花开放

その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな

若是在那洒下的阳光里打盹 能否与虫之死骸一同化为尘土呢

薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車

薄荷糖 渔港的灯塔 生锈的拱桥 丢弃的自行车

木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心

木造车站的暖炉前 无处可去的心灵

今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ

今天与昨天如此相像 想改变明天 必须改变今天

分かってる 分かってる けれど

我知道 我知道 但是...

僕が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから

曾经我也想过一了百了 因为心中已空无一物

満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと願うから

感到空虚而哭泣 一定是渴望得到充实

僕が死のうと思ったのは 靴紐が解けたから

曾经我也想过一了百了 因为鞋带松开了

結びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り

不擅长重新系起 与人的牵绊亦是如此

僕が死のうと思ったのは 少年が僕を見つめていたから

曾经我也想过一了百了 因为少年深情凝视着我

ベッドの上で土下座してるよ あの日の僕にごめんなさいと

抱膝跪在床上 向那天的我说抱歉

パソコンの薄明かり 上階の部屋の生活音

屏幕的微光 楼上的噪音

インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鳥かごの少年

电话的铃声 紧塞住双耳 那笼中的少年

見えない敵と戦ってる 六畳一間のドンキホーテ

与看不见的敌人战斗着 六畳一间的堂吉诃德

ゴールはどうせ醜いものさ

反正目的也是一样丑陋

僕が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから

曾经我也想过一了百了 因为被说是个冷漠的人

愛されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから

想要被爱而哭泣 是因为尝到了人的温暖

僕が死のうと思ったのは あなたが綺麗に笑うから

曾经我也想过一了百了 因为你灿烂的笑容

死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから

净考虑着死的事 一定是因为太过认真地活

僕が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから

曾经我也想过一了百了 因为还未与你相遇

あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ

因为有像你这样的人出现 我对世界稍微有了好感

あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ

因为有像你这样的人活在这个世上 我对世界稍微有了期待


🔤 一、日语语法结构解析


1. 「動詞意向形 + と思った」:表达曾经的想法

❖ 构造:

〜しようと思った:曾经想要做……

在歌词中反复出现:

僕が死のうと思ったのは……
(我曾想过去死,是因为……)

  • 「死のう」为「死ぬ」的意向形
  • 「と思った」过去形(表达过去的念头)

📌 这就是整首歌的主干句型结构,每一段都以此头纲牵出一段内心独白。


2. 〜から:表示原因理由

例句:

ウミネコが桟橋で鳴いたから
因为黑尾鸥在码头上鸣叫

→ 顺接表达“是因为……”

在整首歌词中,歌词作者不断叙述:

我为什么想死,是因为【这个】。
→ 每一个「〜から」前的内容,都是内心压抑的碎片。


3. 形式名词「こと」「もの」

例句:

ゴールはどうせ醜いもの
最终的终点反正是肮脏的东西(事物)

  • 「もの」此处指抽象内容:理想/目的/结局
  • 「どうせ」表示否定意味的“反正/无论如何”
    📌 强烈的虚无主义语气

4. 動詞+のは ~から(原因解释)

例句:

泣いているのは 満たされたいと願うから
之所以哭,是因为我渴望被填满

✔️「〜のは〜から」表示“...是因为...”的具体解释句型,在心理描写中使用频繁。


5. ~たりしている/~してしまう(非自愿状态)

例句:

死ぬことばかり考えてしまうのは
总在想死这件事,是因为……

  • 「〜てしまう」:情绪中常用,表达“控制不了”“不由自主”
  • 情感状态应用:悲伤 / 后悔 / 抑郁

6. 简体叠用句:分かってる 分かってる けれど

  • 「分かってる」=「分かっている」(了解)
  • 「けれど」= 虽然(接转折)

📌 该结构强化内心冲突感 — “我明白……但是……”


7. 比喻倒装结构:ドン・キホーテ比喻

六畳一間のドンキホーテ
六叠小屋中的唐吉诃德 — 指「盲目奋斗者」「理想主义失败者」
✔️ 把「自己」和「徒劳的英雄」做出内心自嘲型对比


8. 〜しまいたい:彻底做掉某事的愿望表达

世界を消してしまいたい
想要毁灭世界 → 极端情绪表达,包装在温柔文法中

  • 「消す」➝「消してしまう」➝「しまいたい」= 想将一切了结

💬 二、常用表达词分析


日语表达中文解释情绪/语调类别
満たされない莫名的空虚、不被满足表现内心的心灵饥饿感
繋がりが苦手不擅长建立人际联系刻画性格孤僻、社交障碍的心理
土下座正坐在地上的谢罪/忏悔姿势表达深切悔意或自责
インターフォン门铃平凡细节中刻画孤独情境
鳥かごの少年囚笼中的少年 → 比喻自己象征被世界压抑、被困住的自己
冷たい人被称为冷酷无情的人歌词中的社会标签
愛されたい渴望被爱人类基本情感诉求之一
透明な僕透明隐形的我表示存在感稀薄、自我价值不明确
かけがえのない无可取代的结尾升华词,肯定“我”的存在意义

✨ 三、情感表达逻辑结构


段落结构内容小结节奏推进
【引子】想要死亡的多种理由(外物引发)情绪沉入
【中段】对日常的无意义感、自责、社交挫败感情绪压缩、痛点释放
【转折】少年 → 对人生的歉意自我和解开始
【高峰】你 → 某人拯救了我/影响了一切转向轻光、叙事缓转
【结尾】因为有你活着,我愿重新相信人生情感释放、希望升起

🌈 四、总评与写作/学习启发


  • 结构优秀:循环句式强化暗示
  • 情绪真实:不高唱痛苦、而是理性回顾的副本呈现
  • 语法清晰:适合 N2-N1 学生作精读素材

✍️ 推荐引用句(适合作文/短剧语录)


💭「死ぬことばかり考えてしまうのは、きっと生きることに真面目すぎるから。」

🎐「あなたのような人が生まれた世界を、少し好きになったよ。」

🌓「僕が死のうと思ったのは、まだあなたに出会っていなかったから。」


听歌学日语